FR | EN | DE |
acte faisant grief | act adversely affecting | beschwerende Maßnahme |
ajustement différentiel | differential allowance | differentielle Angleichung |
allocation de départ | severance grant | Abgangsgeld |
allocation de foyer | household allowance | Haushaltszulage |
allocation pour enfant à charge | dependent child allowance | Zulage für unterhaltsberechtige Kinder |
appréciation des capacités pédagogiques | appraisal of pedagogical skills | Beurteilung der pädagogischen Fähigkeiten |
Autorité Centrale des Inscriptions | Central Enrolment Authority | Zentrale Zulassungsstelle |
autorité parentale (représentant légal) | parental authority / responsability (legal representative) | elterliche Gewalt (gesetzliche Vertreter) |
Baccalauréat | Baccalaureate | Abitur |
catégorie III | category III | Kategorie III |
changement de Langue I | change of Language 1 | Änderung der ersten Sprache |
changement de Langue II | change of Language 2 | Änderung der zweiten Sprache |
chargé de cours | part-time teacher | Ortslehrkraft |
circonstances particulières | particular circumstances | außergewöhnliche Umstände |
compétence de la Chambre de recours (ratione materiae) | jurisdiction of the Complaints Board (ratione materiae) | Zuständigkeit der Beschwerdekammer (ratione materiae) |
condition d'âge | age requirement | Altersbedingung |
confiance légitime | legitimate expectations | Vertrauensschutz |
congés | leave | Urlaub |
conseil de classe | class council | Klassenkonferenz |
conseil de discipline | Discipline Council | Disziplinarausschuss |
Conseil supérieur | Board of Governors | Oberster Rat |
contrôle de la légalité des actes à portée générale et réglementaire | control of legality of acts or provisions of general or regulatory application | Überprüfung der Rechtmässigkeit von allgemeinen oder gesetzgeberischen Akten |
critère de priorité | priority criterion | vorrangiges Kriterium |
détachement (modalités) | secondment (terms and conditions) | Abordnung (Bedingungen) |
droit à un recours effectif | right to effective legal redress | Recht auf effektiven Rechtsschutz |
droits de la défense | rights of defence | Verteidigungsrechte |
Ecole européenne agréée | Accredited European Schools | Anerkannte Europäische Schule |
égalité de traitement | equal treatment | Gleichbehandlung |
élève SWALS | SWALS pupil | SWALS Schüler |
erreur de droit | error of law | Rechtsirrtum |
erreur manifeste | manifest error | offensichtlicher Irrtum |
fait nouveau | new fact | neue Tatsachen |
frais et dépens | legal and other costs of the case | Kosten des Verfahrens |
groupement/regroupement de fratrie | grouping/regrouping of siblings | Zusammenführung von Geschwistern |
indemnité d'installation | installation allowance | Einrichtungsbeihilfe |
indemnité de dépaysement | expatriation allowance | Auslandszulage |
indemnité de réinstallation | resettlement allowance | Wiedereinrichtungsbeihilfe |
inscription | enrolment | Einschreibung |
inscription après la rentrée scolaire | enrolment after the beginning of the school year | Einschreibung nach Schuljahresbeginn |
inscription phase 2 (force majeure) | enrolment phase 2 (force majeure) | Einschreibung phase 2 (höhere Gewalt) |
légalité | legality | Rechtmässigkeit |
majorité (âge) | to be of age | Alter |
mesure indispensable au traitement de la pathologie | essential measure for the treatment of the pupil's condition | Unerlässliche Maßnahme zur Behandlung einer Pathologie |
minerval (frais de scolarité) | school fee | Schulgebühren |
obligation d'information | obligation to inform | Informationspflicht |
obligation de motivation | obligation to motivate | Begründungspflicht |
obligation de résidence | obligation to take up residence | Residenzpflicht |
parents (association de) | parents' Association | Elternvereinigung |
passage anticipé en classe supérieure | skipping a school year | Überspringen eines Schuljahres |
personnel détaché | seconded staff | abgeordnetes Personal |
politique d'inscription à Luxembourg | enrolment policy Luxembourg | Einschreibungspolitik Luxemburgs |
portée et exécution des décisions de la Chambre de recours | scope and execution of the decisions of the Complaints Board | Reichweite und Umsetzung der Entscheidungen der Beschwerdekammer |
principe de bonne administration | principle of good administration | Grundsatz der ordnungsgemässen Verwaltung |
principe de proportionnalité | principle of proportionality | Grundsatz der Verhältnismäßigkeit |
principes généraux de droit | general principles of law | allgemeine rechtsgrundsätze |
question préjudicielle | interlocutory question | Präjudizielle Frage |
recevabilité | admissibility | Zulässigkeit |
recours en interprétation | appeal for interpretation | Auslegung |
recours en rectification | appeal for rectification | Berichtigung |
recours en révision | appeal in revision | Revision |
référé (sursis et autres mesures provisoires) | summary proceedings (suspension of enforcement and other interim measures) | dringende Entscheidung (Aussetzung des Vollzugs oder andere einstweilige Verfügungen) |
réinscription | re-enrolment | Wiedereinschreibung |
rémunération | remuneration | Gehalt / Besoldung |
retour de mission / séjour d'études | return from assignment / period of study abroad | Rückkehr vom Dienstauftrag / Studienaufenthalt im Ausland |
section linguistique (à l'inscription) | language section (at the time of enrolment) | Sprachsektion (zum Zeitpunkt der Einschreibung) |
section linguistique (aspects culturels et sociaux) | language section (cultural and social aspects) | Sprachsektion (kulturelle und soziale Aspekte) |
section linguistique (ouverture / fermeture) | language section (opening / closing) | Sprachsektion (Gründung / Schliessung) |
soutien pédagogique | pedagogical support | Pädagogische Unterstützung |
test de langue | language test | Sprachtest |
trajets et localisation géographique | journeys and geographical localization | Entfernung Zur Schule |
transfert | transfer | Versetzung |
vice de forme / de procédure | breach of procedure / procedural irregularity | Formfehler / Verfahrensfehler |
voies et délais de recours | appeal procedures and deadlines | Beschwerdeverfahren und Beschwerdefrist |
Avertissement : | Warning: | Achtung: |
Toutes les décisions de la Chambre de recours ne sont pas introduites dans la base de données. Seules les décisions les plus pertinentes sont publiées. |
Not all the decisions of the Complaints Board are included in the database. Only the most relevant decisions are published. |
Nicht alle Entscheidungen der Beschwerdekammer sind in der Datenbank veröffentlicht. Nur Entscheidungen von besonderer, allgemeiner Relevanz werden veröffentlicht. |
Contacts : | Contact us: | Kontakt: |
Pour les questions juridiques : complaints-board@eursc.eu | About legal issues : complaints-board@eursc.eu | Für rechtliche Fragen : complaints-board@eursc.eu |
Pour les questions techniques : osg-webmaster@eursc.eu | About technical issues : osg-webmaster@eursc.eu | Für Fragen zur Technik : osg-webmaster@eursc.eu |