EN | FR | DE |
Accredited European Schools | Ecole européenne agréée | Anerkannte Europäische Schule |
act adversely affecting | acte faisant grief | beschwerende Maßnahme |
admissibility | recevabilité | Zulässigkeit |
age requirement | condition d'âge | Altersbedingung |
appeal for interpretation | recours en interprétation | Auslegung |
appeal for rectification | recours en rectification | Berichtigung |
appeal in revision | recours en révision | Revision |
appeal procedures and deadlines | voies et délais de recours | Beschwerdeverfahren und Beschwerdefrist |
appraisal of pedagogical skills | appréciation des capacités pédagogiques | Beurteilung der pädagogischen Fähigkeiten |
Baccalaureate | Baccalauréat | Abitur |
Board of Governors | Conseil supérieur | Oberster Rat |
breach of procedure / procedural irregularity | vice de forme / de procédure | Formfehler / Verfahrensfehler |
category III | catégorie III | Kategorie III |
Central Enrolment Authority | Autorité Centrale des Inscriptions | Zentrale Zulassungsstelle |
change of Language 1 | changement de Langue I | Änderung der ersten Sprache |
change of Language 2 | changement de Langue II | Änderung der zweiten Sprache |
class council | conseil de classe | Klassenkonferenz |
control of legality of acts or provisions of general or regulatory application | contrôle de la légalité des actes à portée générale et réglementaire | Überprüfung der Rechtmässigkeit von allgemeinen oder gesetzgeberischen Akten |
dependent child allowance | allocation pour enfant à charge | Zulage für unterhaltsberechtige Kinder |
differential allowance | ajustement différentiel | differentielle Angleichung |
Discipline Council | conseil de discipline | Disziplinarausschuss |
enrolment | inscription | Einschreibung |
enrolment after the beginning of the school year | inscription après la rentrée scolaire | Einschreibung nach Schuljahresbeginn |
enrolment phase 2 (force majeure) | inscription phase 2 (force majeure) | Einschreibung phase 2 (höhere Gewalt) |
enrolment policy Luxembourg | politique d'inscription à Luxembourg | Einschreibungspolitik Luxemburgs |
equal treatment | égalité de traitement | Gleichbehandlung |
error of law | erreur de droit | Rechtsirrtum |
essential measure for the treatment of the pupil's condition | mesure indispensable au traitement de la pathologie | Unerlässliche Maßnahme zur Behandlung einer Pathologie |
expatriation allowance | indemnité de dépaysement | Auslandszulage |
general principles of law | principes généraux de droit | allgemeine rechtsgrundsätze |
grouping/regrouping of siblings | groupement/regroupement de fratrie | Zusammenführung von Geschwistern |
household allowance | allocation de foyer | Haushaltszulage |
installation allowance | indemnité d'installation | Einrichtungsbeihilfe |
interlocutory question | question préjudicielle | Präjudizielle Frage |
journeys and geographical localization | trajets et localisation géographique | Entfernung Zur Schule |
jurisdiction of the Complaints Board (ratione materiae) | compétence de la Chambre de recours (ratione materiae) | Zuständigkeit der Beschwerdekammer (ratione materiae) |
language section (at the time of enrolment) | section linguistique (à l'inscription) | Sprachsektion (zum Zeitpunkt der Einschreibung) |
language section (cultural and social aspects) | section linguistique (aspects culturels et sociaux) | Sprachsektion (kulturelle und soziale Aspekte) |
language section (opening / closing) | section linguistique (ouverture / fermeture) | Sprachsektion (Gründung / Schliessung) |
language test | test de langue | Sprachtest |
leave | congés | Urlaub |
legal and other costs of the case | frais et dépens | Kosten des Verfahrens |
legality | légalité | Rechtmässigkeit |
legitimate expectations | confiance légitime | Vertrauensschutz |
manifest error | erreur manifeste | offensichtlicher Irrtum |
new fact | fait nouveau | neue Tatsachen |
obligation to inform | obligation d'information | Informationspflicht |
obligation to motivate | obligation de motivation | Begründungspflicht |
obligation to take up residence | obligation de résidence | Residenzpflicht |
parental authority / responsability (legal representative) | autorité parentale (représentant légal) | elterliche Gewalt (gesetzliche Vertreter) |
parents' Association | parents (association de) | Elternvereinigung |
part-time teacher | chargé de cours | Ortslehrkraft |
particular circumstances | circonstances particulières | außergewöhnliche Umstände |
pedagogical support | soutien pédagogique | Pädagogische Unterstützung |
principle of good administration | principe de bonne administration | Grundsatz der ordnungsgemässen Verwaltung |
principle of proportionality | principe de proportionnalité | Grundsatz der Verhältnismäßigkeit |
priority criterion | critère de priorité | vorrangiges Kriterium |
re-enrolment | réinscription | Wiedereinschreibung |
remuneration | rémunération | Gehalt / Besoldung |
resettlement allowance | indemnité de réinstallation | Wiedereinrichtungsbeihilfe |
return from assignment / period of study abroad | retour de mission / séjour d'études | Rückkehr vom Dienstauftrag / Studienaufenthalt im Ausland |
right to effective legal redress | droit à un recours effectif | Recht auf effektiven Rechtsschutz |
rights of defence | droits de la défense | Verteidigungsrechte |
school fee | minerval (frais de scolarité) | Schulgebühren |
scope and execution of the decisions of the Complaints Board | portée et exécution des décisions de la Chambre de recours | Reichweite und Umsetzung der Entscheidungen der Beschwerdekammer |
seconded staff | personnel détaché | abgeordnetes Personal |
secondment (terms and conditions) | détachement (modalités) | Abordnung (Bedingungen) |
severance grant | allocation de départ | Abgangsgeld |
skipping a school year | passage anticipé en classe supérieure | Überspringen eines Schuljahres |
summary proceedings (suspension of enforcement and other interim measures) | référé (sursis et autres mesures provisoires) | dringende Entscheidung (Aussetzung des Vollzugs oder andere einstweilige Verfügungen) |
SWALS pupil | élève SWALS | SWALS Schüler |
to be of age | majorité (âge) | Alter |
transfer | transfert | Versetzung |
Avertissement : | Warning: | Achtung: |
Toutes les décisions de la Chambre de recours ne sont pas introduites dans la base de données. Seules les décisions les plus pertinentes sont publiées. |
Not all the decisions of the Complaints Board are included in the database. Only the most relevant decisions are published. |
Nicht alle Entscheidungen der Beschwerdekammer sind in der Datenbank veröffentlicht. Nur Entscheidungen von besonderer, allgemeiner Relevanz werden veröffentlicht. |
Contacts : | Contact us: | Kontakt: |
Pour les questions juridiques : complaints-board@eursc.eu | About legal issues : complaints-board@eursc.eu | Für rechtliche Fragen : complaints-board@eursc.eu |
Pour les questions techniques : osg-webmaster@eursc.eu | About technical issues : osg-webmaster@eursc.eu | Für Fragen zur Technik : osg-webmaster@eursc.eu |