DE | FR | EN |
Abgangsgeld | allocation de départ | severance grant |
abgeordnetes Personal | personnel détaché | seconded staff |
Abitur | Baccalauréat | Baccalaureate |
Abordnung (Bedingungen) | détachement (modalités) | secondment (terms and conditions) |
allgemeine rechtsgrundsätze | principes généraux de droit | general principles of law |
Alter | majorité (âge) | to be of age |
Altersbedingung | condition d'âge | age requirement |
Anerkannte Europäische Schule | Ecole européenne agréée | Accredited European Schools |
Auslandszulage | indemnité de dépaysement | expatriation allowance |
Auslegung | recours en interprétation | appeal for interpretation |
außergewöhnliche Umstände | circonstances particulières | particular circumstances |
Begründungspflicht | obligation de motivation | obligation to motivate |
Berichtigung | recours en rectification | appeal for rectification |
Beschwerdeverfahren und Beschwerdefrist | voies et délais de recours | appeal procedures and deadlines |
beschwerende Maßnahme | acte faisant grief | act adversely affecting |
Beurteilung der pädagogischen Fähigkeiten | appréciation des capacités pédagogiques | appraisal of pedagogical skills |
differentielle Angleichung | ajustement différentiel | differential allowance |
Disziplinarausschuss | conseil de discipline | Discipline Council |
dringende Entscheidung (Aussetzung des Vollzugs oder andere einstweilige Verfügungen) | référé (sursis et autres mesures provisoires) | summary proceedings (suspension of enforcement and other interim measures) |
Einrichtungsbeihilfe | indemnité d'installation | installation allowance |
Einschreibung | inscription | enrolment |
Einschreibung nach Schuljahresbeginn | inscription après la rentrée scolaire | enrolment after the beginning of the school year |
Einschreibung phase 2 (höhere Gewalt) | inscription phase 2 (force majeure) | enrolment phase 2 (force majeure) |
Einschreibungspolitik Luxemburgs | politique d'inscription à Luxembourg | enrolment policy Luxembourg |
elterliche Gewalt (gesetzliche Vertreter) | autorité parentale (représentant légal) | parental authority / responsability (legal representative) |
Elternvereinigung | parents (association de) | parents' Association |
Entfernung Zur Schule | trajets et localisation géographique | journeys and geographical localization |
Formfehler / Verfahrensfehler | vice de forme / de procédure | breach of procedure / procedural irregularity |
Gehalt / Besoldung | rémunération | remuneration |
Gleichbehandlung | égalité de traitement | equal treatment |
Grundsatz der ordnungsgemässen Verwaltung | principe de bonne administration | principle of good administration |
Grundsatz der Verhältnismäßigkeit | principe de proportionnalité | principle of proportionality |
Haushaltszulage | allocation de foyer | household allowance |
Informationspflicht | obligation d'information | obligation to inform |
Kategorie III | catégorie III | category III |
Klassenkonferenz | conseil de classe | class council |
Kosten des Verfahrens | frais et dépens | legal and other costs of the case |
neue Tatsachen | fait nouveau | new fact |
Oberster Rat | Conseil supérieur | Board of Governors |
offensichtlicher Irrtum | erreur manifeste | manifest error |
Ortslehrkraft | chargé de cours | part-time teacher |
Präjudizielle Frage | question préjudicielle | interlocutory question |
Pädagogische Unterstützung | soutien pédagogique | pedagogical support |
Recht auf effektiven Rechtsschutz | droit à un recours effectif | right to effective legal redress |
Rechtmässigkeit | légalité | legality |
Rechtsirrtum | erreur de droit | error of law |
Reichweite und Umsetzung der Entscheidungen der Beschwerdekammer | portée et exécution des décisions de la Chambre de recours | scope and execution of the decisions of the Complaints Board |
Residenzpflicht | obligation de résidence | obligation to take up residence |
Revision | recours en révision | appeal in revision |
Rückkehr vom Dienstauftrag / Studienaufenthalt im Ausland | retour de mission / séjour d'études | return from assignment / period of study abroad |
Schulgebühren | minerval (frais de scolarité) | school fee |
Sprachsektion (Gründung / Schliessung) | section linguistique (ouverture / fermeture) | language section (opening / closing) |
Sprachsektion (kulturelle und soziale Aspekte) | section linguistique (aspects culturels et sociaux) | language section (cultural and social aspects) |
Sprachsektion (zum Zeitpunkt der Einschreibung) | section linguistique (à l'inscription) | language section (at the time of enrolment) |
Sprachtest | test de langue | language test |
SWALS Schüler | élève SWALS | SWALS pupil |
Unerlässliche Maßnahme zur Behandlung einer Pathologie | mesure indispensable au traitement de la pathologie | essential measure for the treatment of the pupil's condition |
Urlaub | congés | leave |
Versetzung | transfert | transfer |
Verteidigungsrechte | droits de la défense | rights of defence |
Vertrauensschutz | confiance légitime | legitimate expectations |
vorrangiges Kriterium | critère de priorité | priority criterion |
Wiedereinrichtungsbeihilfe | indemnité de réinstallation | resettlement allowance |
Wiedereinschreibung | réinscription | re-enrolment |
Überprüfung der Rechtmässigkeit von allgemeinen oder gesetzgeberischen Akten | contrôle de la légalité des actes à portée générale et réglementaire | control of legality of acts or provisions of general or regulatory application |
Überspringen eines Schuljahres | passage anticipé en classe supérieure | skipping a school year |
Zentrale Zulassungsstelle | Autorité Centrale des Inscriptions | Central Enrolment Authority |
Zulage für unterhaltsberechtige Kinder | allocation pour enfant à charge | dependent child allowance |
Zulässigkeit | recevabilité | admissibility |
Zusammenführung von Geschwistern | groupement/regroupement de fratrie | grouping/regrouping of siblings |
Zuständigkeit der Beschwerdekammer (ratione materiae) | compétence de la Chambre de recours (ratione materiae) | jurisdiction of the Complaints Board (ratione materiae) |
Änderung der ersten Sprache | changement de Langue I | change of Language 1 |
Änderung der zweiten Sprache | changement de Langue II | change of Language 2 |
Avertissement : | Warning: | Achtung: |
Toutes les décisions de la Chambre de recours ne sont pas introduites dans la base de données. Seules les décisions les plus pertinentes sont publiées. |
Not all the decisions of the Complaints Board are included in the database. Only the most relevant decisions are published. |
Nicht alle Entscheidungen der Beschwerdekammer sind in der Datenbank veröffentlicht. Nur Entscheidungen von besonderer, allgemeiner Relevanz werden veröffentlicht. |
Contacts : | Contact us: | Kontakt: |
Pour les questions juridiques : complaints-board@eursc.eu | About legal issues : complaints-board@eursc.eu | Für rechtliche Fragen : complaints-board@eursc.eu |
Pour les questions techniques : osg-webmaster@eursc.eu | About technical issues : osg-webmaster@eursc.eu | Für Fragen zur Technik : osg-webmaster@eursc.eu |